あじじ in WEB!!

Blog

マザー

文字って好きよ。

その形状から、感情が伝わってくるじゃない。

日本語だからもっと好き。

英語は温度がない。

だからと言って中国語は漢字ばかりで逃げ場がない。

韓国語はパズルみたい。

そりゃ母国語が違えば、もちろん変わってくるだろうが、日本語は格別だと日本に生まれて思いました。

実は海外に行ったことがないし、海外の友達も数えるほどしかいないので、本当のところこはわからないが。

思いました。っていうことばをひらがなで書くと。

おもいました。カタカナは

オモイマシタ。

温度が全然違うよね。

モトリークルーだったか、オープンカーの上で水着の女性をワイワイ言わせるPVがありましったっけ?

もうアイヲンツーだとかアイラビューだとかのゴールに向けてのコロナの柑橘。

そういった直接的ではない行間が日本語にはあって楽しいです。

Archives
2016年2月 (1)
2015年6月 (11)
2014年5月 (1)
2014年4月 (1)
2014年3月 (2)
2014年2月 (2)
2014年1月 (1)
2013年12月 (2)
2013年11月 (3)
2013年10月 (2)
2013年9月 (1)
2013年8月 (4)
2013年7月 (18)
2013年6月 (4)
2013年5月 (7)
2013年4月 (1)
2013年3月 (2)
2012年11月 (4)
2012年10月 (8)
2012年9月 (7)
2012年8月 (12)
2012年7月 (5)
2012年6月 (5)
2012年5月 (5)
2012年4月 (8)
2012年3月 (23)
2012年2月 (5)
2012年1月 (5)
2011年12月 (4)
2011年11月 (4)
2011年10月 (6)
2011年9月 (4)
2011年8月 (6)
2011年7月 (7)
2011年6月 (9)
2011年5月 (3)
2011年4月 (14)
2011年3月 (3)
2011年2月 (11)
2011年1月 (11)
2010年12月 (10)
2010年11月 (11)
2010年10月 (13)
2010年9月 (6)
2010年8月 (8)
2010年7月 (6)
2010年6月 (15)
2010年5月 (15)
2010年4月 (19)
2010年3月 (31)
2010年2月 (2)
2010年1月 (1)
2009年12月 (2)
2009年11月 (4)
2009年10月 (8)
2009年9月 (15)